home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <!-- Traditional Chinese translations by: --> <!-- Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw> --> <!-- Armani <armani@cle.linux.org.tw> --> <!-- August 2000, TopTech Inc., --> <!-- Updated November 2000 --> <!-- ThizLinux Laboratory Ltd. http://www.thizlinux.com/ --> <!-- Anthony Fok <anthony@thizlinux.com> --> <!-- Updated for AbiWord-0.9.6, December 2001 --> <!-- Updated for AbiWord-0.99.2, March 2002 --> <!-- Updated for AbiWord-1.1.3, February 2003 --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="zh-TW"> <Strings class="XAP" MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord 未能把自帶的字型加進 X 字型路徑。
不是說您的系統有什麼問題,只是您大概要自行修改您的字型路徑了。
如果您想關掉這個警告,請參閱 AbiWord 說明檔案
FAQ 常見問題 "Unix Font Path Problem" 一節的詳細說明。" MSG_UnixFontSizeWarning="作業系統未能配給所需大小的字型,所以暫時採用一個較小的字型在螢幕上顯示。
儘管看起來有點彆扭,但整體排版是正確的,亦可以正常列印。
選擇一個較小的縮放比例,應該可以解決螢幕字型顯示的問題。" MSG_ImportingDoc="匯入文件中……" MSG_BuildingDoc="建立文件中……" UntitledDocument="Untitled%d" DLG_OK="確定" DLG_Cancel="取消" DLG_Close="關閉" DLG_Insert="插入(&I)" DLG_Update="更新" DLG_Apply="套用" DLG_Delete="刪除" DLG_Unit_inch="英吋" DLG_Unit_cm="厘米" DLG_Unit_mm="毫米" DLG_Unit_points="點" DLG_Unit_pico="pica" DLG_UnixMB_Yes="是(_Y)" DLG_UnixMB_No="否(_N)" DLG_QNXMB_Yes="是" DLG_QNXMB_No="否" DLG_MW_MoreWindows="啟用視窗" DLG_MW_Activate="啟用:" DLG_Remove_Icon="您想把這個圖示從工具列移除嗎?" DLG_UFS_FontTitle="字型" DLG_UFS_FontLabel="字型:" DLG_UFS_StyleLabel="字型樣式:" DLG_UFS_SizeLabel="大小:" DLG_UFS_EncodingLabel="編碼:" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="效果" DLG_UFS_StrikeoutCheck="刪除線" DLG_UFS_UnderlineCheck="底線" DLG_UFS_OverlineCheck="上標線" DLG_UFS_TransparencyCheck="設定不用醒目提示色彩" DLG_UFS_FontTab=" 字型 " DLG_UFS_ColorTab="文字色彩" DLG_UFS_BGColorTab="醒目提示色彩" DLG_UFS_StyleRegular="標準" DLG_UFS_StyleItalic="斜體" DLG_UFS_StyleBold="粗體" DLG_UFS_StyleBoldItalic="粗斜體" DLG_UFS_ToplineCheck="行頂線" DLG_UFS_BottomlineCheck="行底線" DLG_UFS_SmallCapsCheck="小型大寫字" DLG_UFS_ColorLabel="色彩:" DLG_UFS_ScriptLabel="Script:" DLG_UFS_SampleFrameLabel="範例" DLG_UFS_Direction="右至左" DLG_FOSA_OpenTitle="開啟檔案" DLG_FOSA_SaveAsTitle="另存新檔" DLG_FOSA_ExportTitle="匯出檔案" DLG_FOSA_ImportTitle="匯入檔案" DLG_FOSA_InsertTitle="插入檔案" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="列印至檔案" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="開啟檔案的類型:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="儲存檔案的類型:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="列印檔案的類型:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動偵測" DLG_FOSA_ALLIMAGES="全部影像檔案" DLG_FOSA_ALLDOCS="全部文件" DLG_FOSA_ALL="全部 (*.*)" DLG_InvalidPathname="無效的路徑名稱。" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="路徑名裏的目錄不存在。" DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="目錄 '%s' 有防寫保護。" DLG_OverwriteFile="檔案已經存在。要覆寫 '%s' 檔案嗎?" DLG_Password_Title="請輸入密碼" DLG_Password_Password="密碼:" DLG_Zoom_ZoomTitle="縮放" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="縮放至" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="頁寬(&P)" DLG_Zoom_WholePage="整頁(&W)" DLG_Zoom_Percent="百分比(&E):" DLG_Zoom_PreviewFrame="預覽" TB_Zoom_PageWidth="頁寬" TB_Zoom_WholePage="整頁" DLG_UP_PrintTitle="列印" DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 預覽列印" DLG_UP_PrintTo="列印至: " DLG_UP_Printer="印表機" DLG_UP_File="檔案" DLG_UP_PrinterCommand="印表機指令: " DLG_UP_PageRanges="指定頁數範圍:" DLG_UP_All="全部" DLG_UP_From="從: " DLG_UP_To=" 至 " DLG_UP_Selection="已選文字" DLG_UP_Collate="自動分頁" DLG_UP_EmbedFonts="嵌入字型" DLG_UP_Copies="份數: " DLG_UP_PrintButton="列印" DLG_UP_InvalidPrintString="列印指令無效。" DLG_UP_PrintIn="列印方式: " DLG_UP_BlackWhite="黑白" DLG_UP_Grayscale="灰階" DLG_UP_Color="彩色" DLG_Insert_SymbolTitle="插入符號" DLG_IP_Title="插入圖片" DLG_IP_Activate_Label="預覽圖片" DLG_IP_No_Picture_Label="沒有圖片" DLG_IP_Height_Label="高: " DLG_IP_Width_Label="寬: " DLG_IP_Button_Label="插入" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord 插件管理器" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="使用中插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="停用插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="停用所有插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="安裝新插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="插件清單" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名稱" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="描述" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="版本" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="插件詳細資料" SPELL_CANTLOAD_DICT="不能載入 %s 語言的詞典" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="不能啟用/載入插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="不能停用插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="未選擇插件" DLG_ULANG_LangLabel="選譯語言:" DLG_ULANG_LangTitle="語言" DLG_CLIPART_Title="美工圖案" DLG_ABOUT_Title="關於 %s" DLG_Image_Title="影像屬性" DLG_Image_Width="寬度:" DLG_Image_Height="高度:" DLG_Image_Aspect="保持縱橫比:" DLG_Options_Label_UnixFontWarning="程式開始時顯示字型警告" DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="修改 Unix 字型路徑" LANG_0="(不校對)" LANG_EN_AU="英文 (澳洲)" LANG_EN_CA="英文 (加拿大)" LANG_EN_GB="英文 (英國)" LANG_EN_IE="英文 (愛爾蘭)" LANG_EN_NZ="英文 (紐西蘭)" LANG_EN_ZA="英文 (南非)" LANG_EN_US="英文 (美國)" LANG_AF_ZA="南非荷蘭文" LANG_AR_EG="阿拉伯文 (埃及)" LANG_AR_SA="阿拉伯文 (沙地阿拉伯)" LANG_HY_AM="亞美尼亞文" LANG_AS_IN="阿薩姆文" LANG_CA_ES="加泰隆文" LANG_ZH_HK="中文 (香港特別行政區)" LANG_ZH_CN="中文 (中國內地)" LANG_ZH_SG="中文 (新加坡)" LANG_ZH_TW="中文 (台灣)" LANG_CS_CZ="捷克文" LANG_DA_DK="丹麥文" LANG_NL_BE="荷蘭文 (比利時)" LANG_NL_NL="荷蘭文 (荷蘭)" LANG_EO="世界語" LANG_FA_IR="法爾斯文 (波斯文)" LANG_FI_FI="芬蘭文" LANG_FR_BE="法文 (比利時)" LANG_FR_CA="法文 (加拿大)" LANG_FR_FR="法文 (法國)" LANG_FR_CH="法文 (瑞士)" LANG_GL_ES="蓋拉文" LANG_KA_GE="喬治亞文" LANG_DE_AT="德文 (奧地利)" LANG_DE_DE="德文 (德國)" LANG_DE_CH="德文 (瑞士)" LANG_EL_GR="希臘文" LANG_HE_IL="希伯來文" LANG_HI_IN="印度文" LANG_HU_HU="匈牙利文" LANG_IS_IS="冰島文" LANG_IT_IT="意大利文 (意大利)" LANG_JA_JP="日文" LANG_KO_KR="韓文" LANG_LA_IT="拉丁文 (文藝復興)" LANG_LV_LV="拉脫維亞文" LANG_LT_LT="立陶宛文" LANG_NB_NO="挪威波克默爾語 (Bokmal)" LANG_NN_NO="新挪威語 (Nynorsk)" LANG_PL_PL="波蘭文" LANG_PT_BR="葡萄牙文 (巴西)" LANG_PT_PT="葡萄牙文 (葡萄牙)" LANG_RU_RU="俄文 (俄羅斯)" LANG_ES_MX="西班牙文 (墨西哥)" LANG_ES_ES="西班牙文 (西班牙)" LANG_SK_SK="斯洛伐克文" LANG_SL_SI="斯洛文尼亞文" LANG_SV_SE="瑞典文" LANG_TH_TH="泰文" LANG_TR_TR="土耳其文" LANG_UK_UA="烏克蘭文" LANG_VI_VN="越南文" DLG_UENC_EncLabel="選擇編碼:" DLG_UENC_EncTitle="編碼" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_ISO="西歐語系, ISO-8859-1" ENC_WEST_WIN="西歐語系, Windows 字碼頁 1252" ENC_WEST_MAC="西歐語系, Macintosh" ENC_WEST_HP="西歐語系, HP" ENC_WEST_NXT="西歐語系, NeXT" ENC_CENT_ISO="中歐語系, ISO-8859-2" ENC_CENT_WIN="中歐語系, Windows 字碼頁 1250" ENC_CENT_MAC="中歐語系, Macintosh" ENC_BALT_ISO="波羅的海文, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="波羅的海文, Windows 字碼頁 1257" ENC_GREE_ISO="希臘文, ISO-8859-7" ENC_GREE_WIN="希臘文, Windows 字碼頁 1253" ENC_GREE_MAC="希臘文, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="斯拉夫文, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="斯拉夫文, KOI8-R" ENC_CYRL_WIN="斯拉夫文, Windows 字碼頁 1251" ENC_CYRL_MAC="斯拉夫文, Macintosh" ENC_UKRA_KOI="烏克蘭文, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="烏克蘭文, Macintosh" ENC_TURK_ISO="土耳其文, ISO-8859-9" ENC_TURK_WIN="土耳其文, Windows 字碼頁 1254" ENC_TURK_MAC="土耳其文, Macintosh" ENC_CROA_MAC="克羅埃西亞文, Macintosh" ENC_ICEL_MAC="冰島文, Macintosh" ENC_ROMA_MAC="羅馬尼亞文, Macintosh" ENC_THAI_TIS="泰文, TIS-620" ENC_THAI_WIN="泰文, Windows 字碼頁 874" ENC_THAI_MAC="泰文, Macintosh" ENC_VIET_VISCII="越南文, VISCII" ENC_VIET_TCVN="越南文, TCVN" ENC_VIET_WIN="越南文, Windows 字碼頁 1258" ENC_HEBR_ISO="希伯來文, ISO-8859-8" ENC_HEBR_WIN="希伯來文, Windows 字碼頁 1255" ENC_HEBR_MAC="希伯來文, Macintosh" ENC_ARAB_ISO="阿拉伯文, ISO-8859-6" ENC_ARAB_WIN="阿拉伯文, Windows 字碼頁 1256" ENC_ARAB_MAC="阿拉伯文, Macintosh" ENC_ARME_ARMSCII="亞美尼亞文, ARMSCII-8" ENC_GEOR_ACADEMY="喬治亞文, Academy" ENC_GEOR_PS="喬治亞文, PS" ENC_CHSI_EUC="簡體中文, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="簡體中文, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="簡體中文, HZ" ENC_CHSI_WIN="簡體中文, Windows 字碼頁 936" ENC_CHTR_BIG5="繁體中文, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="繁體中文, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="繁體中文, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="繁體中文, Windows 字碼頁 950" ENC_JAPN_ISO="日文, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_EUC="日文, EUC-JP" ENC_JAPN_SJIS="日文, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="日文, Windows 字碼頁 932" ENC_KORE_KSC="韓文, KSC-5601" ENC_KORE_EUC="韓文, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="韓文, Johab" ENC_KORE_WIN="韓文, Windows 字碼頁 949" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="關閉而不儲存" XIM_Methods="輸入法" /> <Strings class="AP" MSG_SaveFailed="不能寫入 %s 檔案。" MSG_SaveFailedWrite="儲存 %s 時發生寫入錯誤" MSG_SaveFailedExport="儲存 %s 時發生錯誤: 不能建成匯出器" MSG_SaveFailedName="儲存 %s 時發生錯誤: 檔名無效" MSG_OpenFailed="不能開啟 %s 檔案。" MSG_DlgNotImp="%s 功能尚未寫好。
如果您是一位程式設計師,歡迎您在 %s,第 %d 行加入程式碼,
並把修補檔寄至:
abiword-dev@abisource.com
不然的話,就請您耐心稍等了。" MSG_RevertBuffer="恢復到已保存的檔案 %s?" MSG_QueryExit="關閉所有視窗並離開?" MSG_ConfirmSave="把變更儲存至 %s 嗎?" MSG_ImportError="匯入檔案 %s 發生錯誤。" MSG_IE_FileNotFound="找不到 %s 檔案" MSG_IE_NoMemory="開啟 %s 時記憶體不足" MSG_IE_UnknownType="檔案 %s 類型不明" MSG_IE_FakeType="檔案 %s 的類型與它所標明的不相符" MSG_IE_UnsupportedType="檔案 %s 不屬於目前支援的檔案類型" MSG_IE_BogusDocument="AbiWord 不能開啟 %s,似乎是一個假的或無效的文件" MSG_IE_CouldNotOpen="不能開啟 %s 檔進行寫入" MSG_IE_CouldNotWrite="不能寫入 %s 檔案" MSG_SpellDone="拼字檢查已經完成了。" MSG_PrintStatus="正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)" MSG_RevertFile="把檔案恢復到上次未儲存的狀態?" MSG_PrintingDoc="列印文件中……" PageInfoField="第 %d/%d 頁" LeftMarginStatus="左邊界 [%s]" RightMarginStatus="右邊界 [%s]" FirstLineIndentStatus="第一行縮排 [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="左縮排 [%s] 第一行縮排 [%s]" ColumnGapStatus="分欄空白 [%s]" LeftIndentStatus="左縮排 [%s]" RightIndentStatus="右縮排 [%s]" TabStopStatus="定位停駐點 [%s]" TopMarginStatus="上邊界 [%s]" BottomMarginStatus="下邊界 [%s]" HeaderStatus="頁首 [%s]" FooterStatus="頁尾 [%s]" InsertModeFieldINS="插入" InsertModeFieldOVR="覆寫" DLG_NEW_Title="選擇範本" DLG_NEW_Create="從範本建立新文件" DLG_NEW_Open="開啟舊檔" DLG_NEW_NoFile="沒有檔案" DLG_NEW_Choose="選擇" DLG_NEW_StartEmpty="從一個空白文件開始作業" DLG_NEW_Tab1="文書處理" DLG_NEW_Tab1_WP1="建立新的空白文件" DLG_NEW_Tab1_FAX1="建立傳真" TabToggleLeftTab="靠左定位點" TabToggleCenterTab="置中定位點" TabToggleRightTab="靠右定位點" TabToggleDecimalTab="小數點定位點" TabToggleBarTab="分隔線定位點" DLG_FR_FindTitle="尋找" DLG_FR_ReplaceTitle="取代" DLG_FR_FindLabel="尋找目標(&N):" DLG_FR_ReplaceWithLabel="取代為(&P)" DLG_FR_MatchCase="大小寫須相符(&M)" DLG_FR_FindNextButton="尋找下一個(&F)" DLG_FR_ReplaceButton="取代(&R)" DLG_FR_ReplaceAllButton="全部取代(&A)" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord 已經完成文件搜索。" DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord 已經完成文件搜索,並做了 %d 個取代動作。" DLG_Break_BreakTitle="分隔符號" DLG_Break_Insert="插入" DLG_Break_SectionBreaks="分節符號" DLG_Break_PageBreak="分頁符號(&P)" DLG_Break_ColumnBreak="分欄符號(&C)" DLG_Break_NextPage="下一頁(&N)" DLG_Break_Continuous="接續本頁(&T)" DLG_Break_EvenPage="自下個偶數頁起(&E)" DLG_Break_OddPage="自下個奇數頁起(&O)" DLG_FormatFootnotes_Title="格式化註腳和章節附註" DLG_WordCount_WordCountTitle="字數統計" DLG_WordCount_Statistics="統計:" DLG_WordCount_Pages="頁數" DLG_WordCount_Words="字數" DLG_WordCount_Characters_No="字元數 (不含空格)" DLG_WordCount_Characters_Sp="字元數 (含空格)" DLG_WordCount_Paragraphs="段落數" DLG_WordCount_Lines="行數" DLG_WordCount_Update_Rate="秒更新一次" DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新" DLG_Spell_SpellTitle="拼字檢查" DLG_Spell_UnknownWord="不在詞典中&:" DLG_Spell_ChangeTo="變更至(&T):" DLG_Spell_Change="變更(&C)" DLG_Spell_ChangeAll="全部變更(&L)" DLG_Spell_Ignore="略過(&I)" DLG_Spell_IgnoreAll="全部略過(&G)" DLG_Spell_AddToDict="新增至詞典(&A)" DLG_Spell_Suggestions="建議(&E)" DLG_Spell_NoSuggestions="(無拼字建議)" DLG_Styles_StylesTitle="樣式" DLG_Styles_Available="可用的樣式" DLG_Styles_List="清單" DLG_Styles_ParaPrev="段落預覽" DLG_Styles_CharPrev="字元預覽" DLG_Styles_Description="描述" DLG_Styles_New="新增..." DLG_Styles_Modify="修改..." DLG_Styles_Delete="刪除" DLG_Styles_LBL_InUse="使用中的樣式" DLG_Styles_LBL_All="所有樣式" DLG_Styles_LBL_UserDefined="使用者定義的樣式" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought" DLG_Styles_ModifyTitle="修改樣式" DLG_Styles_ModifyName="樣式名稱:" DLG_Styles_ModifyBasedOn="根據樣式:" DLG_Styles_ModifyFollowing="下一段的樣式" DLG_Styles_ModifyPreview="預覽" DLG_Styles_ModifyDescription="描述" DLG_Styles_ModifyTemplate="加進文件範本" DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動更新" DLG_Styles_ModifyShortCut="快捷鍵" DLG_Styles_ModifyFormat="格式" DLG_Styles_ModifyParagraph="段落" DLG_Styles_ModifyFont="字型" DLG_Styles_ModifyTabs="定位點" DLG_Styles_ModifyNumbering="項目編號" DLG_Styles_ModifyLanguage="語言" DLG_Styles_ModifyCharacter="字元" DLG_Styles_ModifyType="樣式類型" DLG_Styles_DefNone="無" DLG_Styles_DefCurrent="目前設定" DLG_Styles_NewTitle="新樣式" DLG_Styles_RemoveLab="從樣式中移除屬性" DLG_Styles_RemoveButton="移除" DLG_Styles_ErrNotTitle1="樣式名稱 - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 已保留。
您不可以用這個名稱。請選另一個。
" DLG_Styles_ErrNoStyle="未選擇樣式
所以不能修改" DLG_Styles_ErrStyleNot="這個樣式不存在
所以不能修改" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="不能修改內定的樣式" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="不能刪除這個樣式" DLG_Styles_ErrBlankName="樣式名稱不能留空" DLG_Para_ParaTitle="段落" DLG_Para_AlignLeft="靠左對齊" DLG_Para_AlignCentered="置中對齊" DLG_Para_AlignRight="靠右對齊" DLG_Para_AlignJustified="左右對齊" DLG_Para_SpecialNone="(無)" DLG_Para_SpecialFirstLine="第一行" DLG_Para_SpecialHanging="凸排" DLG_Para_SpacingSingle="單行間距" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 倍行高" DLG_Para_SpacingDouble="兩倍行高" DLG_Para_SpacingAtLeast="最小行高" DLG_Para_SpacingExactly="固定行高" DLG_Para_SpacingMultiple="多行" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="縮排與行距(&I)" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行與分隔設定(&P)" DLG_Para_LabelAlignment="對齊方式(&G):" DLG_Para_LabelBy="位移點數(&Y):" DLG_Para_LabelLeft="左(&L):" DLG_Para_LabelRight="右(&R):" DLG_Para_LabelSpecial="指定方式(&S):" DLG_Para_LabelBefore="與前段距離(&B):" DLG_Para_LabelAfter="與後段距離(&E):" DLG_Para_LabelLineSpacing="行距(&N):" DLG_Para_LabelAt="行高(&A):" DLG_Para_LabelIndentation="縮排" DLG_Para_LabelSpacing="段落間距" DLG_Para_LabelPreview="預覽" DLG_Para_LabelPagination="分頁" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="段落遺留字串控制(&W)" DLG_Para_PushKeepLinesTogether="段落中不分頁(&K)" DLG_Para_PushPageBreakBefore="段落前分頁(&B)" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="本段落不編行號(&S)" DLG_Para_PushNoHyphenate="不要斷字(&D)" DLG_Para_PushKeepWithNext="與下段同頁(&X)" DLG_Para_ButtonTabs="定位點(&T)..." DLG_Para_DomDirection="主要由右至左" DLG_Column_ColumnTitle="欄" DLG_Column_Number="欄數" DLG_Column_Preview="預覽" DLG_Column_One="一欄" DLG_Column_Two="兩欄" DLG_Column_Three="三欄" DLG_Column_Line_Between="分隔線" DLG_Column_Number_Cols="欄數" DLG_Column_Space_After="欄位間距" DLG_Column_Size="最大欄位寬度" DLG_Column_RtlOrder="從右至左排序" DLG_Para_PreviewSampleFallback="此段落代表文字將會以什麼形式在文件內顯示。 如果想使用您的文件原有的文字作為預覽, 請把游標放置在一段有文字的段落, 再開啟這個對話框。 This paragraph represents words as they might appear in your document. To see text from your document used in this preview, position your cursor in a document paragraph with some text in it and open this dialog." DLG_Para_PreviewPrevParagraph="上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph" DLG_Options_OptionsTitle="偏好設定" DLG_Options_TabLabel_Spelling="拼字檢查" DLG_Options_TabLabel_Other="其他" DLG_Options_TabLabel_Preferences="偏好設定方案" DLG_Options_TabLabel_View="檢視" DLG_Options_TabLabel_Misc="雜項" DLG_Options_Btn_Save="儲存(&V)" DLG_Options_Btn_Apply="套用" DLG_Options_Btn_Default="預設值(&F)" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="自動拼字檢查(&P)" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="隱藏文件中的拼字錯誤(&S)" DLG_Options_Label_SpellSuggest="總是建議糾正(&L)" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="僅從主詞典提供建議(&M)" DLG_Options_Label_SpellUppercase="忽略大寫單詞(&U)" DLG_Options_Label_SpellNumbers="忽略內含數字的文字(&B)" DLG_Options_Label_SpellInternet="忽略 Internet 和檔案位址(&F)" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="自訂詞典:" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="忽略的單詞:" DLG_Options_Btn_CustomDict="詞典(&D)..." DLG_Options_Btn_IgnoreReset="重設(&R)" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編輯(&E)" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="自動取代拼錯了的單詞" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="啟用智慧引號(&E)" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="預設頁面大小" DLG_Options_Label_DirectionRtl="預設文字左右方向" DLG_Options_Label_BiDiOptions="文字左右方向選項" DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="依上下文斷定正確的字形形狀" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="儲存可見的字形形狀" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="使用希伯來文字形變化" DLG_Options_Label_AutoSave="自動儲存" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="自動儲存目前文件時間間隔(&S)" DLG_Options_Label_Minutes="分鐘" DLG_Options_Label_WithExtension="延伸檔名:" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="自動儲存這個方案(&A)" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="目前偏好設定方案(&C)" DLG_Options_Label_ShowSplash="程式啟動時顯示 AbiWord 歡迎畫面" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="自動載入所有找到的插件" DLG_Options_Label_ViewShowHide="顯示..." DLG_Options_Label_ViewRuler="尺規(&R)" DLG_Options_Label_ViewUnits="單位(&U)" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="游標閃爍(&B)" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準工具列" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="格式工具列" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="額外工具列" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="狀態列(&S)" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="檢視..." DLG_Options_Label_ViewAll="全部(&A)" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隱藏文字(&H)" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="非列印的格式化標記(&L)" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="允許自訂工具列" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="允許白色以外的螢幕色彩" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="選擇螢幕色彩" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="選擇 AbiWord 的螢幕色彩" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="您想在當前文件中重設略過的單詞嗎?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="您想在全部文件中重設略過的單詞嗎?" DLG_Options_Label_Icons="圖示" DLG_Options_Label_Text="文字" DLG_Options_Label_Both="文字和圖示" DLG_Options_Label_Show="顯現" DLG_Options_Label_Hide="隱藏" DLG_Options_Label_Toolbars="工具列" DLG_Options_Label_Look="按鈕樣式" DLG_Options_Label_Visible="可見的" DLG_Options_Label_ViewTooltips="檢視工具提示" DLG_Options_Label_General="一般" DLG_Options_Label_Ignore="略過" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_Layout="版面設定" DLG_Options_Label_Schemes="偏好設定方案" DLG_Tab_TabTitle="定位點" DLG_Tab_Label_TabPosition="定位停駐點位置:" DLG_Tab_Label_TabToClear="清除定位停駐點:" DLG_Tab_Label_DefaultTS="預設定位停駐點:" DLG_Tab_Label_Alignment="對齊方式" DLG_Tab_Radio_Left="靠左" DLG_Tab_Radio_Center="置中" DLG_Tab_Radio_Right="靠右" DLG_Tab_Radio_Decimal="小數點" DLG_Tab_Radio_Bar="分隔線" DLG_Tab_Label_Leader="前置字元" DLG_Tab_Radio_None="&1 無" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_Button_Set="設定" DLG_Tab_Button_Clear="清除" DLG_Tab_Button_ClearAll="全部清除(&A)" DLG_DateTime_DateTimeTitle="日期及時間" DLG_DateTime_AvailableFormats="可用格式(&A)" DLG_Field_FieldTitle="功能變數" DLG_Field_Types="類別(&T):" DLG_Field_Fields="功能變數(&F):" DLG_Field_Parameters="額外參數:" FIELD_Error="計算數值時發生錯誤!" FIELD_Type_Datetime="日期及時間" FIELD_Datetime_CurrentTime="現在時間" FIELD_Type_Numbers="數字" FIELD_Type_PieceTable="Piece Table" FIELD_Numbers_PageNumber="頁碼" FIELD_Numbers_PageReference="頁碼參照" FIELD_Numbers_PagesCount="頁數" FIELD_Numbers_ListLabel="清單標籤" FIELD_Numbers_WordCount="字數" FIELD_Numbers_CharCount="字元數" FIELD_Numbers_LineCount="行數" FIELD_Numbers_ParaCount="段落數" FIELD_Numbers_NbspCount="字元數 (不含空格)" FIELD_Numbers_EndnoteReference="章節附註參照" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章節附註錨點" FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test" FIELD_Datetime_CurrentDate="今天日期" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy" FIELD_DateTime_DefaultDate="預設日期顯示格式" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="預設日期 (不含時間)" FIELD_DateTime_Wkday="星期" FIELD_DateTime_DOY="全年裏的第幾天" FIELD_DateTime_MilTime="廿四小時制" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_TimeZone="時區" FIELD_DateTime_Epoch="由 epoch 起至今的秒數" FIELD_Application="應用程式" FIELD_Application_Filename="檔案名稱" FIELD_Application_Version="版本" FIELD_Application_BuildId="Build Id." FIELD_Application_Options="Build 選項" FIELD_Application_Target="Build 目標" FIELD_Application_CompileDate="編譯日期" FIELD_Application_CompileTime="編譯時間" DLG_Goto_Title="到..." DLG_Goto_Label_Help="請在左邊選擇您的目標。
如果您想使用 "Go To" 按鈕,只需在 Number Entry 填上適當的數目。您也可以使用 + 和 - 可移動至目前位置的相對位置。例如,如果您寫 "+2" 並選擇 "行",會從您目前位置往前移動兩行。" DLG_Goto_Btn_Prev="<< 上一位置" DLG_Goto_Btn_Next="下一位置 >>" DLG_Goto_Label_What="到(&W):" DLG_Goto_Label_Number="鍵入頁數或行號(&N):" DLG_Goto_Label_Name="鍵入書籤名稱(&N):" DLG_Goto_Btn_Goto="到" DLG_Goto_Target_Page="頁" DLG_Goto_Target_Line="行" DLG_Goto_Target_Picture="圖片" DLG_Goto_Target_Bookmark="書籤" DLG_Lists_Title="Lists for " DLG_Lists_Start_New_List="開始新清單" DLG_Lists_Stop_Current_List="停止目前清單" DLG_Lists_Resume_Previous_List="恢復上一個清單" DLG_Lists_New_List_Type="新清單
類型" DLG_Lists_Numbered_List="項目編號清單" DLG_Lists_Lower_Case_List="小寫英文字母清單" DLG_Lists_Upper_Case_List="大寫英文字母清單" DLG_Lists_Lower_Roman_List="小寫羅馬數字清單" DLG_Lists_Upper_Roman_List="大寫羅馬數字清單" DLG_Lists_Arabic_List="阿拉伯字母清單" DLG_Lists_Hebrew_List="希伯來字母清單" DLG_Lists_Bullet_List="小圓點清單" DLG_Lists_Dashed_List="小橫線清單" DLG_Lists_Square_List="方形清單" DLG_Lists_Triangle_List="三角清單" DLG_Lists_Diamond_List="菱形清單" DLG_Lists_Star_List="星號清單" DLG_Lists_Implies_List="引伸號清單" DLG_Lists_Tick_List="勾選號清單" DLG_Lists_Box_List="小方框清單" DLG_Lists_Hand_List="手號清單" DLG_Lists_Heart_List="心號清單" DLG_Lists_Starting_Value="新起始
數值" DLG_Lists_New_List_Label="新清單標籤" DLG_Lists_Current_List_Type="目前清單類型" DLG_Lists_Current_List_Label="目前的清單標籤" DLG_Lists_Cur_Change_Start="變更目前清單" DLG_Lists_Type="類型:" DLG_Lists_Type_none="無" DLG_Lists_Type_bullet="項目符號" DLG_Lists_Type_numbered="編號" DLG_Lists_Style="樣式:" DLG_Lists_Customize="自訂清單" DLG_Lists_Format="格式:" DLG_Lists_Font="字型:" DLG_Lists_ButtonFont="字型..." DLG_Lists_DelimiterString="層次定界符:" DLG_Lists_Level="層次:" DLG_Lists_Start="起始編號:" DLG_Lists_Align="文字對位:" DLG_Lists_Indent="標籤對位:" DLG_Lists_Current_Font="目前的字型" DLG_Lists_Preview="預覽" DLG_Lists_Start_New="開始新清單" DLG_Lists_Apply_Current="套用至目前清單" DLG_Lists_Start_Sub="開始子清單" DLG_Lists_Resume="連結至上一個清單" DLG_Lists_SetDefault="設定預設值" DLG_PageNumbers_Title="頁碼" DLG_PageNumbers_Left="靠左" DLG_PageNumbers_Right="靠右" DLG_PageNumbers_Center="置中" DLG_PageNumbers_Header="頁首" DLG_PageNumbers_Footer="頁尾" DLG_PageNumbers_Preview="預覽" DLG_PageNumbers_Alignment="對位:" DLG_PageNumbers_Position="位置:" DLG_PageSetup_Title="版面設定" DLG_PageSetup_Paper="紙張..." DLG_PageSetup_Width="頁寬(&W):" DLG_PageSetup_Height="頁高(&H):" DLG_PageSetup_Paper_Size="紙張大小(&Z):" DLG_PageSetup_Units="單位(&U):" DLG_PageSetup_Orient="列印方向..." DLG_PageSetup_Landscape="橫印(&L)" DLG_PageSetup_Portrait="直印(&P)" DLG_PageSetup_Scale="比例縮放..." DLG_PageSetup_Adjust="縮放至正常大小的(&A):" DLG_PageSetup_Percent="%" DLG_PageSetup_Page="紙張" DLG_PageSetup_Top="上(&T):" DLG_PageSetup_Header="頁首(&H):" DLG_PageSetup_Footer="頁尾(&F):" DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):" DLG_PageSetup_Left="左(&L):" DLG_PageSetup_Right="右(&R):" DLG_PageSetup_Margin="邊界(&M)" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="所選擇的邊界太大了,已超出紙張範圍。" MSG_DirectionModeChg="您已改變了方向模式" MSG_DefaultDirectionChg="您已改變了預設方向" MSG_AfterRestartNew="這項變更要等到您重新啟動 AbiWord 或開啟新文件後才會生效。" MSG_BookmarkNotFound="在這份文件中或不到書籤 "%s"" MSG_HyperlinkNoSelection="您插入超連結之前必須先選擇文件的一部份。" MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 您提供的書籤 [%s] 並不存在。" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="超連結所依附的文字必須在一段之內。" DLG_ToggleCase_Title="大小寫轉換" DLG_ToggleCase_SentenceCase="句首大寫" DLG_ToggleCase_LowerCase="全部小寫" DLG_ToggleCase_UpperCase="全部大寫" DLG_ToggleCase_TitleCase="標題大寫" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="詞首大寫" DLG_ToggleCase_ToggleCase="切換大小寫" DLG_Background_Title="變更背景色彩" DLG_Background_ClearClr="清除背景色彩" DLG_Background_TitleFore="變更文字色彩" DLG_Background_TitleHighlight="變更醒目提示色彩" DLG_Background_ClearHighlight="清除醒目提示色彩" DLG_HdrFtr_Title="設定頁首/頁尾格式" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="頁首屬性" DLG_HdrFtr_HeaderEven="對頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="第一頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後一頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_FooterFrame="頁尾屬性" DLG_HdrFtr_FooterEven="對頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_FooterFirst="第一頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_FooterLast="最後一頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_RestartCheck="每節重新編號" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="起始編號:" MSG_EmptySelection="目前並未選擇任何圖文" DLG_InsertBookmark_Title="插入書籤" DLG_InsertBookmark_Msg="鍵入書籤名稱,或從清單中選擇一個。" DLG_InsertHyperlink_Title="插入超連結" DLG_InsertHyperlink_Msg="從清單中選擇目標書籤。" WORD_PassRequired="這是一份加密文件,需要密碼才能存取" WORD_PassInvalid="密碼不正確" SCRIPT_NOSCRIPTS="找不到任何命令稿" SCRIPT_CANTRUN="執行命令稿 %s 時發生錯誤" MSG_CHECK_PRINT_MODE="新建或編輯頁首頁尾的工作,只可以在整頁檢視模式下進行。
若要進入此模式,請在選單點選「檢視」,再點選「整頁模式」。
您現在想進入「整頁模式」嗎?" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="開啟文件範本" MENU_LABEL_FILE="檔案(&F)" MENU_LABEL_FILE_NEW="開新檔案(&N)" MENU_LABEL_FILE_OPEN="開啟舊檔(&O)" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="關閉(&C)" MENU_LABEL_FILE_SAVE="儲存(&S)" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="另存新檔(&A)" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="儲存範本(&T)" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="另存影像(&S)" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="開啟副本(&E)" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="儲存副本(&V)" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="屬性(&R)" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="版面設定(&U)" MENU_LABEL_FILE_PRINT="列印(&P)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接列印(&D)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽(&R)" MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近使用的檔案(&F)" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="恢復(&R)" MENU_LABEL_FILE_EXIT="離開(&X)" MENU_LABEL_EDIT="編輯(&E)" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="復原(&U)" MENU_LABEL_EDIT_REDO="重做(&R)" MENU_LABEL_EDIT_CUT="剪下(&T)" MENU_LABEL_EDIT_COPY="複製(&C)" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼上(&P)" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="未格式化貼上(&A)" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="清除(&A)" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="全選(&L)" MENU_LABEL_EDIT_FIND="尋找(&F)" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="取代(&E)" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="到(&G)" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="編輯頁首" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="編輯頁尾" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" MENU_LABEL_VIEW="檢視(&V)" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="標準模式(&N)" MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web 網頁模式" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="整頁模式(&P)" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="工具列(&T)" MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="一般(&S)" MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="格式(&F)" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="表格(&T)" MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="額外(&E)" MENU_LABEL_VIEW_RULER="顯示尺規(&R)" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="顯現狀態列(&S)" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="顯示段落標記(&G)" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="頁首/頁尾(&H)" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="全螢幕(&U)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="顯示比例(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="顯示比例(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="縮放至 &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="縮放至 &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="縮放至 &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="縮放至 &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="縮放至頁寬(&P)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="縮放至整頁(&W)" MENU_LABEL_INSERT="插入(&I)" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="分隔設定(&B)" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="頁碼(&U)" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日期及時間(&T)" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="功能參數(&F)" MENU_LABEL_INSERT_FILE="插入檔案(&I)" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號(&M)" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="章節附註(&E)" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="註腳(&F)" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="圖片(&P)" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="美工圖案(&C)" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="從檔案(&F)" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="書籤(&B)" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="超連結(&H)" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結(&D)" MENU_LABEL_FORMAT="格式(&O)" MENU_LABEL_FMT="文字格式(&X)" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="設定語言(&L)" MENU_LABEL_FMT_FONT="字型(&F)" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="項目符號及編號(&N)" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文件(&D)" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="邊框及網底" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="設定頁首/頁尾格式" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="格式化註腳和章節附註" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="改變欄位數(&C)" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="改變大小寫(&H)" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="背景(&G)" MENU_LABEL_FMT_STYLE="樣式(&Y)" MENU_LABEL_FMT_TABS="定位點(&T)" MENU_LABEL_FMT_BOLD="粗體(&B)" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="斜體(&I)" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線(&U)" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線(&O)" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線(&K)" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標(&R)" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標(&S)" MENU_LABEL_TOOLS="工具(&T)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="拼字檢查(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="拼字檢查(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動拼字檢查(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="拼字檢查選項(&O)" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="字數統計(&W)" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="偏好設定(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="語言(&L)" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="插件(&L)" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="命令稿(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="合併列印(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="修訂(&R)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="打字時標示所做的修訂(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選取修訂(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受修訂(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="拒絕修訂(&R)" MENU_LABEL_TABLE="表格(&A)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="插入(&I)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="插入表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="插入左方欄(&L)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="插入右方欄(&A)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="插入上方列(&R)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="插入下方列(&O)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="插入儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="刪除(&D)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="刪除表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="刪除欄(&L)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="刪除列(&R)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="刪除儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選取(&S)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="選取表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="選取欄(&L)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="選取列(&R)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="選取儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格(&M)" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="分割儲存格(&P)" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="分割表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="格式化表格(&F)" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="自動調整表格(&A)" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="重複此列為標題" MENU_LABEL_TABLE_SORT="將表格排序(&R)" MENU_LABEL_ALIGN="對齊(&A)" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左對齊(&L)" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="置中對齊(&C)" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右對齊(&R)" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊(&J)" MENU_LABEL_WEB="Web 網頁(&B)" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="另存成 Web 網頁(&W)" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Web 網頁預覽(&V)" MENU_LABEL_WINDOW="視窗(&W)" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="開新視窗(&N)" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="更多視窗(&M)" MENU_LABEL_HELP="說明(&H)" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="製作人員芳名(&R)" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="說明內容(&C)" MENU_LABEL_HELP_INDEX="說明索引(&I)" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="檢查版次(&V)" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="搜尋說明(&S)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="關於(&A) %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="關於開放原始碼 (&O)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="關於 &GNU 自由軟體" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 G&NOME Office" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤(&B)" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="全部略過(&I)" MENU_LABEL_SPELL_ADD="新增至詞典(&A)" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="自動圖文集(&A)" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="指定收件者:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="結束語:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="郵件類型:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="附件列:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="問候:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="主旨列:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="電子郵件:" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="設定影像格式(&I)" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="建立一份新的文件" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟舊檔" MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="關閉這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="將檔案存為其它的檔名" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="匯入文件" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="以原來的檔案名稱儲存文件" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="改變列印選項" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印出文件的全部或部份" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="使用內部的 PS 驅動程式列印" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="把文件恢復至上一次儲存時的狀態" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="關閉這個應用程式所有視窗並離開" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做之前復原了的編輯" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下到剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製到剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="將剪貼簿上的內容貼到工作區" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="插入未格式化的剪貼簿內容" MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="刪除選取範圍內的內容" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="選取整份文件" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="搜尋特定的文字" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="置換不同的字串或字元" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="跳到新的插入點" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="編輯本頁的頁首" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="編輯本頁的頁尾" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="把本頁的頁首從文件中移除" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="把本頁的頁尾從文件中移除" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="標準檢視模式" MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web 網頁檢視模式" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="整頁檢視模式" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="顯現/隱藏標準工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="顯現/隱藏格式工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="顯現/隱藏額外工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="顯現/隱藏尺規工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="顯現/隱藏尺規工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示不會列印出來的段落框線標記" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="編輯每一頁的頁首/頁尾" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="以全螢幕模式觀看文件" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="縮小或放大文件的顯示比例" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="縮小或放大文件的顯示比例" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="縮放至 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="縮放至 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="縮放至 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="縮放至 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="縮放至頁寬" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="縮放至整頁" MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="插入一個頁面或者欄位或者區段分隔線註記" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="插入一個頁碼" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="插入時間或日期" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="插入一個計算功能參數" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="插入另一個檔案的內容" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入一個符號或特別字元" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="插入註腳" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="插入章節附註" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="插入圖片" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="插入美工圖案" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="從現有的檔案開啟圖片" MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="插入書籤" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="插入超連結" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="改變已選文字的語言" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="改變已選文字的字型" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="改變已選段落的格式" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="增加或修改段落裡的項目符號和編號" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="設定您的文件的版面屬性,例如紙張大小和邊界" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="邊框及網底設定" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="設定頁首及頁尾類型" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="改變欄位數" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="改變已選文字的大小寫" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="改變您文件的背景色彩" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="為選取區文字定義或套用樣式" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="設定定位停駐點" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="使選取區字體變粗 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="使選取區字體變斜 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="在選取區加底線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="在選取區加入上標線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="為選取區文字加刪除線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選區內加行頂線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選區內加行底線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="使選取區文字成為上標字 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="使選取區文字成為下標字 (切換)" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="檢查文件中的拼字" MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動為文件檢查拼字" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="設定您的拼字檢查偏好" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="計算本篇文章的字數" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定偏好" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="變更已選文字的語言" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="管理插件" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="執行輔助命令稿" MENU_STATUSLINE_TABLE="表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="插入" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="插入表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="插入左方欄" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="插入右方欄" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="插入上方列" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="插入下方列" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="插入儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="刪除" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="刪除表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="刪除欄" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="刪除列" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="刪除儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選取" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="選取表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="選取欄" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="選取列" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="選取儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="分割儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="分割表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="格式化表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="自動調整表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="重複此列為標題" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="將表格排序" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落靠左對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落置中對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落靠右對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="把文件存為 Web 網頁" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="以 Web 網頁模式預覽文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="將此份文件在另一視窗開啟" MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="把這個視窗放在最上面" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="顯視整份視窗列表" MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="顯示製作人員芳名" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="顯示說明內容" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="顯示說明索引" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="顯示程式版本" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="在說明搜尋關於..." MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="顯示程式資訊、版本號碼和版權歸屬" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="顯示關於開放原始碼的資訊" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="關於 GNU 計劃" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 GNOME Office 計劃" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤,使 AbiWord 成為一個更好的產品" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="改變為這個建議拼字方式" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="略過所有在現行文件裏的這個單詞" MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="增加這個字到自訂的詞典" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="改變這個影像的大小" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新增" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開啟" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="儲存" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="另存新檔" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="列印" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="預覽列印" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="復原" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="重做" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="拼字檢查" TOOLBAR_LABEL_IMG="插入影像" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="插入超連結" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="插入書籤" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_LABEL_HELP="說明" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標字" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標字" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="左" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="中" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="右" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="與前段距離: 無" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="與前段距離: 12 點" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 倍行高" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="兩倍行高" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="一欄" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="兩欄" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="三欄" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="全部顯示" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="縮放比例" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="編號" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="醒目提示" TOOLBAR_LABEL_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="減小縮排" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="執行命令稿" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字左至右排" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字右至左排" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落方向" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="建立一份新的文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="將文件另存新檔" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="印出這份文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先在螢幕上預覽列印效果" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="把一張影像插入文件裏" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="把一個超連結插入文件裏" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="把一個書籤插入文件裏" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="說明" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上標字" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下標字" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="靠左對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="置中對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="靠右對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="與前段距離: 無" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="與前段距離: 12 點" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 倍行高" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="兩倍行高" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="一欄" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="兩欄" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="三欄" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏 段落標記" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="縮放比例" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="編號" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="醒目提示" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="減小縮排" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="執行命令稿" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字從左至右排列" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字從右至左排列" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落文字的主要方向" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="建立一份新的文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="開啟現有文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="儲存文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="將文件另存新檔" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="印出這份文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先在螢幕上預覽列印效果" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="復原" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="重做" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="把一張影像插入文件裏" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="把一個超連結插入文件裏" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="把一個書籤插入文件裏" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="說明" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上標字" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下標字" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="插入符號" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="靠左對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="置中對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="靠右對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="與前段距離: 無" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="與前段距離: 12 點" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 倍行高" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="兩倍行高" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="一欄" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="兩欄" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="三欄" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏 段落標記" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="縮放比例" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="編號" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="醒目提示" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="減小縮排" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="執行命令稿" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字從左至右排列" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字從右至左排列" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落文字的主要方向" /> </AbiStrings>